OCHO FRASES DESAFORTUNADAS DE TERESA CALCUTENSE

menu_nacidos2 (2)

Tomado de RADIO SPADA

1ª) “If in coming face to face with God we accept Him in our lives, then we are converting. We become a better Hindu, a better Muslim, a better Catholic, a better whatever we are, and then by being better we come closer and closer to Him…What God is in your mind you must accept.”

Si, cara a cara con Dios, lo aceptamos en nuestras vidas, entonces nos convertimos. Nos hacemos un mejor hindú, un mejor musulmán, un mejor católico [sic], y entonces siendo mejores, estamos acercándonos más a Él… Debemos aceptar que Dios está en nuestra mente.

2ª) “All is God — Buddhists, Hindus, Christians, etc., all have access to the same God.”

Todo es Dios: budistas, hinduistas, cristianos… todos tenemos acceso al mismo Dios.

3ª) “I love all religions. … If people become better Hindus, better Muslims, better Buddhists by our acts of love, then there is something else growing there.”

Amo todas las religiones… si a través de nuestros actos de amor, las personas se vuelven mejores hindúes, mejores musulmanes, mejores budistas, entonces estamos haciendo crecer algo allí.

4ª) [Dicho de ella con relación a la atención a un sacerdote hinduísta]  “She nursed him with her own hands and helped him to die reconciled with his own gods.”

Ella lo curó con sus propias manos, y lo ayudó a morir reconciliado con sus dioses.

5ª) [Su biógrafo Naveen Chawla le preguntó una vez: “Do you convert?”] She replied, “Of course I convert. I convert you to be a better Hindu or a better Muslim or a better Protestant. Once you’ve found God, it’s up to you to decide how to worship him.”

[Su biógrafo, Naveen Chawla, le preguntó una vez] ¿Usted convierte? Ella contestó: Por supuesto. Te ayudo a convertirte a ser un mejor hindú, un mejor musulmán o un mejor protestante. Una vez que encuentras a Dios, eres libre de decidir cómo adorarle.

6ª) En los Evangelios, Jesús invita en muchas maneras a sus discípulos al Amor fraterno, dando ejemplo viviente de cómo amar. Jesús habla frecuentemente de un Padre común y dice que todos somos hermanos. Del resto, si reconocemos nuestro origen en Dios Padre, es de fuerza que debemos reconocer que todos somos hermanos, y no solamente los de la misma fe, sino también, lo somos con nuestros enemigos: “si amáis a los que os aman, ¿qué mérito tendréis? También los paganos hacen lo mismo”.

7ª) Lo que nosotros estamos buscando hacer mediante nuestro trabajo, con nuestro servicio entre los pobres, es acercarlos más a Dios. Llegar a estar cara a cara con Dios, si Tú lo recibes en tu vida, entonces tú te conviertes: te vuelves un mejor hindú, un mejor musulmán, un mejor católico [sic], un mejor hombre, seas lo que seas; y una vez seas mejor, estarás más cerca a Dios. Dejarlo entrar completamente en nuestra vida: esta es la conversión. ¿Por cuál camino Le encontraremos? Para un católico, en el catolicismo; para otros, en el budismo, para otros incluso en el hinduismo, según su propia conciencia.

8ª) Nunca hemos buscado convertir al cristianismo a nuestros pacientes. Lo esencial es que encuentren a Dios, a través de su religión, cualquiera que sea. Lo que salva es la fe en Dios. No importa desde qué punto de vista se llega a Él.